ถ้าขายอาหารไทยในต่างประเทศควรทำรสชาติให้เข้ากับประเทศนั้น หรือทำให้เป็นไทยแท้ ๆ ?

ถ้าขายอาหารไทยในต่างประเทศควรทำรสชาติให้เข้ากับประเทศนั้น หรือทำให้เป็นไทยแท้ ๆ ?
Photo by Jerome Jome / Unsplash

ช่วงนี้ได้มีโอกาสกินร้านอาหารไทยในไต้หวันหลาย ๆ ร้าน

ทั้งร้านที่คนไทยทำ และไต้หวันทำ คนที่นี่ชอบอาหารไทยกันพอสมควร

ซึ่งแต่ละร้านก็มีรสชาติและสไตล์การทำที่ไม่เหมือนกัน

บ้างก็ปรับรสชาติให้เข้ากับคนไต้หวัน

บ้างก็ทำกระเพราใส่มะเขือเทศ !! 打拋豬加番茄就是死罪!

บ้างก็ทำกระเพราใส่ใบโหระพา 放九層塔的打拋豬為何不叫九層塔豬

หรือบางครั้งก็พยายามจะทำให้ดูเป็นไทยจ๋า โดยเอาภาพของความเป็นไทยมาใส่ร้าน

สไตล์ร้าน จาน ชาม ถ้วย ซึ่งมันก็เป็นเรื่องที่น่าสนใจเหมือนกัน

.

อาหารไทยที่ปรับรสชาติให้เข้ากับคนประเทศนั้น ยังจะเรียกว่าอาหารไทยอยู่ไหม ?

.

ถ้าไม่ปรับแล้วคนขายจะขายได้หรือเปล่า ?

.

หรือว่าจริง ๆ แล้ว อาหารมันไม่มีอะไรที่แน่นอน...

.

อะไรคือความเป็นไทยในอาหาร ?

อะไรถึงเรียกว่าอาหารไทย

อาหารไทยที่กินอยู่ เป็นไทยหรือเปล่า

แล้วความเป็นไทยคืออะไร

.

ความเป็นไทยที่เขาพูดถึงกัน กับประวัติศาสตร์แห่งการสร้างชาติที่เรียนกัน

การผนวกรวมของกลุ่มชาติพันธ์ุ ภายใต้วาทกรรม สัญชาติ เชื้อชาติ

ไท ไทย ความเป็นไทย คนไทย ประเทศไทย ประเทศของคนไทย

คนจีนก็คือคนไทย คนไทยก็คือคนไทย

นโยบายแห่งการผนวกรวมทางวัฒนธรรม

ชาตินิยมกับการกลืนชาวจีน “ยิวแห่งบูรพาทิศ”

กระบวนการทลายกำแพงกั้นระหว่างชาติพันธ์ุ

กลายเป็นการรับและปรับปรุงของวัฒนธรรม (ไทย?)

.

อาหารก็เช่นกัน การอพยพข้ามแผ่นดินของชาวจีน

การมีเรือสำเภาตรงมาถึงกรุงเทพในปี 1882

การอพยพครั้งสำคัญของชาวจีนแต้จิ๋วในยุคปลายราชวงศ์ชิง

การนำวัฒนธรรมจีน เข้ามาสู่ไทย เกิดการกลืนกลายทางวัฒนธรรม 

การรับ การปรับ การเปลี่ยน กลายเป็นสิ่งใหม่

จริง ๆ แล้วมันก็เป็นสิ่งหนึ่งของการพัฒนา

.

อาหาร ก็เช่นกัน รับมา ปรับปรุง และ เกิดใหม่

ความใหม่ ความเป็นสมัยใหม่ (Modern) ความแปลกใหม่

.

สิ่งเก่า ๆ ก็ต้องตกยุคไป

คนเก่า ๆ แก่ ๆ ก็ต้องหายไป

หากมันยังดี ก็อาจโหยหา

หากมันไม่ดี ก็ต้องทิ้งไป

.

เกิดการพัฒนาไปสู่ยุคต่อ ๆ ไป

.

อาหารกับการเปลี่ยนแปลงก็เช่นกัน

รับมา ก็เปลี่ยนแปลง ถ้าอร่อยก็อยู่รอด ไม่อร่อยก็หายไป...

26 ธันวาคม 2020

#อยากบันทึกไว้เล่าสู่กันฟัง

ภูมิรพี แซ่ตั้ง